教师主页移动版

主页 > 陕西省 > 西北工业大学

杨惠英

姓名 杨惠英
性别
学校 西北工业大学
部门 外国语学院
学位 文学硕士学位
学历 硕士研究生毕业
职称 副高
联系方式 实用新型1875包写包过
邮箱 软件测试报告2199包写包过
   
集群智慧云企服 / 知识产权申请大平台
微信客服在线:543646
急速申请 包写包过 办事快、准、稳
软件产品登记测试
软件著作权666元代写全部资料
实用新型专利1875代写全部资料

个人经历 Personal experience 教育经历 1993-1997年陕西师范大学外语教育系英语教育专业本科 1998-2001年西北工业大学外语系外国语言学及应用语言学专业硕士 1997-至今 西北工业大学外国语学院教师 2007-2008年瑞典卡尔斯塔德大学访问学者 2008-2009年外联和搭建我校外语系与卡尔斯塔德大学的The Exchange Program Linnaeus-Palm师生互换项目。 参加2010年9月在日本京都举办的The 6th ICTATLL International Conference “Application of Corpus and ICT for Language Studies and Teaching” 国际会议 2013年评为学术型研究生导师和MTI翻译硕士研究生导师 参加2014年美国纽约模拟联合国会议

教育教学

教育教学 Education and teaching 教育教学 大学英语、语境与翻译、语篇翻译导论、跨文化交际 翻译理论研究

荣誉获奖

荣誉获奖 Awards Information 1. 2014年美国纽约模拟联合国会议团队2等奖 2. 2013年 西北工业大学初级、中级专业技术职务组讲课比赛一等奖 3. 2013年 院级发表学术论文特别奖 4. 2010-2011西北工业大学奖教金 5. 2009年 优秀教学成果奖二等奖 6. 2009年获陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果三等奖(第三完成人) 7. 2009年全国大学生英语竞赛指导荣誉证书(C类特等奖)高等学校大学外语教学指导委员会  8. 2007年 优秀教学成果奖二等奖 9. 2005年 优秀教学成果奖二等奖

科学研究

科学研究 Scientific Research 主持科研项目: 2018-2020年校级规划教材建设项目(重点规划教材):《跨文化交际》  2015-2017年校级规划教材建设项目(一般规划教材):《跨文化交际》  2014-2016年西北工业大学社科与管理研究基金项目:《翻译语境描写模式在语篇翻译中的实证研究》  2012-2014年陕西省社会科学基金项目:《维索尔伦语境适应论框架下构建文学翻译语境化模式的研究》 2011-2013年西北工业大学教学改革项目:《对进一步在跨文化交际教学中拓展和完善案例教学改革的后续研究》 2010-2012年西北工业大学人文社科与管理振兴基金项目:《语境元素在翻译中的语用条件性和语用整体性的应用研究》 参与科研项目: 2017年-2018年西北工业大学研究生在线课程:《商务英语翻译》参与人 排名第二;  2016年-2018年西北工业大学研究生高水平课程:《商务英语翻译》参与人 排名第二  2014-2016年西北工业大学教学改革项目:《基于译文质量评价体系的翻译教学模式研究与实践》 2014-2016年西北工业大学高等教育研究基金项目《我国高校翻译专业学生职业翻译能力发展整合研究》 2014-2016年西北工业大学社科与管理研究基金项目《基于双语平行语料库的话语标记语对比研究》 2009年-2010年大学英语教改:新标准大学英语 快速阅读  2009年西安市社会科学规划基金:西安地区民办高校外语教育的可持续发展研究 2009年陕西省社科联重大理论与现实问题研究:服务地方经济的陕西国防院校人才培养路径研究 2006年—2008年大学英语教改:语言认知心理与翻译能力的关联研究 2006年西北工业大学高等教育研究基金项目:我校本科外语教育网络化所面临的问题与对策 2005年-2007年大学英语教改:高校专业英语翻译教学理念研究和教学模式 2005年-2006年大学英语教改:新视野大学英语 快速阅读 2005年-2006 年大学英语教改: 《新编大学英语》(第一至四册)(电子课件)

学术成果

学术成果 Academic Achievements 发表文章:Contrastive Study on Relative Words and Relative Clauses between English and German,International Journal Arts and Commerce,2017.Vol. 6 No.7, 第二作者; 《西安公示语汉英翻译的问题与策略》西北工业大学学报,2015年6月第二期,第二作者; 《跨文化交际案例语境教学法的教学改革研究》 西北工业大学学报 2014年6月 第2期  《从维索尔伦的语境适应论看“螺旋型”交际语境模型的“三大焦聚”》外语教学 2012年第3期《维索尔伦的语用顺应论与翻译的选择和顺应》 兰州大学学报(社会科学版)2012年第2期《面纱背后的“神秘”与“浪漫”浅析霍桑的“黑色面纱”与黑色浪漫主义》西北大学学报 2012年第1期A Discussion of English Learning and Teaching in China, “Corpus, ICT, and Language Education”, The United Kingdom at the University of Strathclyde publishing, 2010. 《试论第二语言学习中不同因素的相互作用与影响》外语教学 2008年7月《语境与意义-跨越语境学和语用学的桥梁》 西北工业大学学报 2005年12月《口语教学中的角色扮演》 外语教学 2005年4月“The Influence of Context in Translation(语境因素在翻译中的影响)” 高校外语教学与研究 2005年3月“Enlightenments in Developing Oral Teaching Approach(口语教学方法启示)” 高校外语教学与研究 2004年9月 “ Variation of Language(语言的变体研究)” 中外教育与究 2004年5月《语境信息传递及翻译中的文化补偿》 西北工业大学学报 2002年12月《语境与翻译》西北大学学报2002年5月“Pragmatic meaning and the Context Factor(语用意义与语境因素)” 高校外语教学与研究 2001年12月《培养英语思维方式 提高英语运用能力》中国电子教育2000年9月出版译著: Modern Chinese Parts of Speech (Routledge, Taylor & Francis Group 2018年)The Silk Road Journey (西北工业大学出版社 2016年)出版教材:《跨文化交际》(第一版) (主编 西北工业大学出版社 2016年) 《跨文化交际》(第二版)(主编 西北工业大学出版社 2019年)参编教材:《新标准大学英语》长篇阅读 第二册 外语教学与研究出版社2014年 7月《英美小说导读详注》国防工业出版社 2010年《跨文化交际实用讲义》西北工业大学出版社 2010年《新标准大学英语 快速阅读》(第二级)外语教学与研究出版社2010年《新视野大学英语 快速阅读》(第三册)外语教学与研究出版社2008年(普通高等教育“十一五”国家级规划教材)《新编大学英语》(第一至四册)(电子课件)外语教学与研究出版社2005年-2006 年《大学英语听说教程》(第三册)国防工业出版社 2005年

综合介绍

社会兼职 Social Appointments 西北工业大学英文网站 翻译人员  教育部学位与研究生教育发展中心学位论文网上通讯评议员

杨惠英