张丽娟
时间:2024-04-27 21:06 来源: 作者: 点击:次
个人简介 1995.9-2002.6 华中师范大学外国语学院 本科、研究生 获英语语言文学硕士学位(翻译方向);2002.7-至今 浙江工业大学外国语学院 讲师、副教授;2008.6-2008.9 美国瓦尔帕莱索大学 访问学者;2012.9-2013.9 浙江大学外国语学院 访问学者;2019.9-2020.9 美国普渡大学语言文化学院 访问学者。 教学与课程 教授《综合英语》、《翻译理论与实践》、《高级英语》、《文学翻译与赏析》、《英美散文选读》等专业核心和重要课程;开设全校人文通识选修课程《英语经典美文悦读》;参加省一流课程《中国道路》建设;主持校一流培育课程《英汉汉英笔译》。 育人成果 本人自工作以来,荣获“浙江工业大学优秀教师”,“浙江工业大学优秀党员”等学校级奖项10余次;指导学生参加运河杯、国家创新基金研究10余次,指导的学生获得“浙江省优秀毕业生”、“浙江省政府奖学金”多次,指导学生参加“韩素音国际翻译大赛”、浙江省LSCAT翻译比赛获奖多次;另外本人获得教学优课优酬奖励10余次;近年所获荣誉所列如下:①“第三十届韩素英国际翻译大赛优秀奖”,2018,中国翻译协会;②“优秀实习指导教师”,2018,浙江工业大学; ③“2018-2019(1)优课优酬奖”,2018,浙江工业大学;④“事业家庭兼顾型”先进个人,2017,浙江工业大学;⑤“美术馆项目优秀指导教师”,2016,浙江美术馆;⑥“第九届外国语学院青年教师比赛二等奖”,2014,浙江工业大学外国语学院。 科研项目 本人主持或承担科研项目共10余项,其中包括教育厅项目1项(主持),教育部1项(参与),浙江省多项(参与),校级科研项目1项,大型横向项目1项(主要执行人),校级课程建设项目多项,现将部分项目概述如下: 1.主持浙江工业大学人文社科预研项目:《文学翻译视野下的中西神话比较研究》,(项目编号GZ18811110056; 项目起止时间:2018.10-2020.10);2.主持浙江工业大学课程建设项目:《高级英语》核心课程建设,项目负责人,项目编号: HX1673, 项目起止时间:2016.12- 2018.12;3.主持浙江省教育厅项目:《阐释学与文化学视域下的误译研究》,项目负责人,项目编号:Y200908211, 项目起止时间:2009.12- 2012.5;4.承担横向项目:《浙江美术馆网页英文翻译》,主要承担者和协调人,项目号: SR 1110120, 项目起止时间:2013.6- 2018.6;5. 浙江工业大学课程建设项目:《希罗神话与西方文化课程思政改革》,项目参与人, 项目起止时间2018.1-2019.12; 6. 浙江省一流课程《中国道路》,项目参与人,项目起止时间 2021.5-2022.5; 7. 浙江工业大学一流培育课程《英汉汉英笔译》,项目主持人, 项目起止时间2021.11-2022.11。 科研成果 迄今为止,本人共发表学术论文16篇,出版译著1部,参编教材3部。现将部分成果分列如下:译著:①《飞翔梦》(原作者:Nava Semel),江苏凤凰少儿出版社,2016年,唯一译者。该作入选凤凰出版传媒蓝风筝国际儿童文学精品书系列;论文:②《黑人作家的南方之旅》,《译林》,中文核心期刊,2012年第3期,唯一作者; ③“马龙与格蕾丝”,《译林》,2021年第3期,唯一作者;④“基于2019年TEM4 写作样卷评析再谈写作思辨化教学改革”,《考试与评价大学英语教研版》2020年第3期,唯一作者⑤ “高校英语教学中的翻译美育途径探幽”,《浙江工业大学学报人文社科版》,2021年2月,第一作者;⑥《晚清科幻作品译介与中国近代科学文化构建》,《中国科技翻译》,外语类核心期刊,2014年第3期,第三作者;⑦《汉英翻译质量提升的艺术手法新探》,《浙江工业大学学报》(社科版),中文核心期刊,2013年第1期,第一作者;⑧《当代译论的探索者——郭建中翻译思想与实践研究》,《上海翻译》,外语类核心期刊,2012年第3期,第二作者;教材: 《新编大学英语口语》,华中科技大学出版社,2012年,主要参编者之一。该教材系全国普通高等院校英语类“十二五”规划精品教材;《2014英语专业8级真题详解》,世界图书出版公司,2014年,主要参编者之一。 社会服务 承担大型横向项目:《浙江美术馆网页英文翻译》,主要承担者和协调人,项目号: SR 1110120, 浙江美术馆2015年成功入选国家优秀美术馆。该项目起止时间:2013.6- 2018.6。 |