教师主页移动版

主页 > 北京市 > 北京科技大学

杨子

姓名 杨子
性别 发明专利4999代写全部资料
学校 北京科技大学
部门 外国语学院
学位 发明专利包写包过 特惠申请
学历 版权登记666包过 代写全部资料
职称 软件著作权666包写包过
联系方式 实用新型1875包写包过
邮箱 软件测试报告2199包写包过
   
集群智慧云企服 / 知识产权申请大平台
微信客服在线:543646
急速申请 包写包过 办事快、准、稳
软件产品登记测试
软件著作权666元代写全部资料
实用新型专利1875代写全部资料

.banner{ background: url(/_ts/zwmb06/images/banner.jpg) center 0 no-repeat; } English 首页 科学研究 研究领域 科研项目 论文成果 专利软著 著作成果 教学研究 授课信息 教研项目 教研成果 获奖信息 招生信息 学生信息 最新动态 更多 1 同专业博导 杨子 Yangzi 暂无内容 教授 博士生导师 毕业院校:复旦大学 学科:外国语言学及应用语言学 学历:研究生 学位:博士 所在单位:外国语学院 职务:外国语学院院长 电子邮箱:ziyuansixue@yahoo.com.cn more+ ·办公室电话:62332446 more+ 123 社会兼职 暂无内容 研究方向 ·语用学、认知语言学、会话分析 教育经历 暂无内容 工作经历 暂无内容 授课信息 翻译理论研究与实践、语用学 英语泛读I、II、学术英语写作I、... 团队成员 暂无内容 科研项目|论文成果 1..参与中国兵学典籍英译诠释研究,中央高校基本科研业务费 2017-2018 2.参与“外语学科理论创新及跨学科交叉研究”,中央高校基本科研业务费精品文科项目 2017-2017 3.参与“国防科技创新特区国家重点研发计划”第一批创新培育“人效能增强”项目,中央军委 2017-2017 4.参与“语用推理过程中心理倾向的干扰:误解的认知心理学研究” 教育部人文社会科学研究2009-2011 5.参与“‘五四’时期翻译高潮中的另面景观: 以《学衡》翻译为例” 教育部人文社科研究青年基金项目2012-2015 6.参与“基于众源方式的《中国英语词典》编纂与使用研究” 国家社科基金青年项目 20万 2014-2017 查看更多 1.言语不礼貌现象的语用学研究. 《复旦外国语言文学论丛》 2007春季刊 第一作者 2.关联期待的动态性及其对语用推理的启示. 《重庆大学学报(社会科学版)》2007(1) 第二作者 3.试论关联期待的三种运行方式. 《外语与翻译》2007(1) 第二作者 4.汉语言语不礼貌的顺应性研究. 《中国外语》2007(4) 第一作者 5."-friendly"复合结构的汉译问题探析. 《上海翻译》2008(2) 第二作者 6.V+NP+NP结构的语用分析. 《外语与外语教学》2008(6) 第二作者 查看更多 版权所有©北京科技大学 京公网安备:110402430062  京ICP备:13030111号-1 登录后台      手机版 访问量: 0000003707 次 开通时间:2022-9-21 最后更新时间:2024-4-9

杨子