教师主页移动版

主页 > 北京市 > 北京语言大学

邢红兵

姓名 邢红兵
性别 毕业院校 : 北京师范大学
学校 北京语言大学
部门 学科 : 语言学及应用语言学
学位 在职信息 : 在职
学历 学位 : 博士
职称 软件著作权666包写包过
联系方式 xinghb@blcu.edu.cn
邮箱 xinghb@blcu.edu.cn
   
集群智慧云企服 / 知识产权申请大平台
微信客服在线:543646
急速申请 包写包过 办事快、准、稳
软件产品登记测试
软件著作权666元代写全部资料
实用新型专利1875代写全部资料

邢红兵 869 研究员 博士生导师 硕士生导师 性别 : 男 毕业院校 : 北京师范大学 学历 : 博士研究生 学位 : 博士 在职信息 : 在职 所在单位 : 国际学生教育政策与评价研究院 学科 : 语言学及应用语言学 Email : xinghb@blcu.edu.cn 访问量 : 0000163704 最后更新时间 : 2024.2.7 同专业博导 同专业硕导 个人简介    邢红兵,男,安徽庐江人。北京语言大学国际学生教育政策与评价院教授,博士生导师。1989年7月毕业于安徽阜阳师范大学,专业为中国语言文学,获学士学位;1993年7月毕业于北京语言大学,专业为语言学及应用语言学,获文学硕士学位;2002年7月毕业于北京师范大学,专业为基础心理学,获教育学博士学位。主要从事二语习得过程及相关脑机制研究、儿童语言发展的认知及脑科学研究、语言学习与认知研究、汉语大数据分析、基于大数据汉语统计分析及知识提取研究、汉语教学资源建设、语言规范化等方面的研究工作。担任语言学及应用语言学和汉语国际教育专业博士、硕士研究生导师,指导的中外博士研究生、硕士研究生和访问学者达到121名。曾负责或参加各类科研项目23项,其中主持教育部重点研究基地重大项目1项,主持部级项目6项。出版专著《汉语作为第二语言的词汇习得研究》《基于统计的汉语字词研究》和《现代汉字特征分析与计算研究》3部,主编《汉语词汇知识与习得研究》《汉语作为第二语言习得的认知探索》和《汉语作为第二语言的词汇研究与词典编写》等17部,发表各类论文90余篇,代表作品有《第二语言词汇习得的语料库研究方法》、the Acquisition of Chinese Characters: Corpus Analyses and Connectionist Simulation、《基于联结主义理论的第二语言词汇习得研究框架》《<汉语水平>词汇等级大纲双音合成词语素统计分析》《留学生偏误合成词的统计分析》《汉语词语重叠结构统计分析》等。曾参与《信息处理用GB13000字符集汉字部件规范》《基础教学用现代汉语常用字部件规范》等国家标准的制定。曾多次应邀赴美国、新加坡、韩国、日本、蒙古、泰国等国家开展合作研究、讲学或出席学术会议。在汉字字形表征和计算机模拟研究上有所贡献,论文曾入选美国第24届认知科学年会,并获得了Marr Prize的提名奖。2008年入选“教育部新世纪优秀人才计划”。 单位:国际学生教育政策与评价研究院地址:北京市海淀区学院路15号邮编:100083  个人主页:http://faculty.blcu.edu.cn/xinghb电子邮件:xinghb@blcu.edu.cnxinghongbing@outlook.comResearchgate:https://www.researchgate.net/profile/Hongbing_Xing邢红兵的微博:https://weibo.com/u/1427628891研究领域与专长   本人具备了语言学、计算机科学和心理学的交叉学科背景,在现代认知理论的联结主义理论指导下,利用语料库资源,进行语言习得过程的认知研究。至今已经积累了大量的语料库与数据库资源,例如“汉字特征分析数据”“汉语教学语素数据库”“对外汉语教学词汇系统数据库”“现代汉语研究语料库”“现代汉语义项标注语料库”“现代汉语语法点标注语料库”等,这些为进一步的研究提供了坚实的基础,2002年在美国里士满大学心理学系进修计算机模拟研究,在汉字字形表征方面做出了突出贡献,目前正致力于留学生汉语词汇习得的计算机模拟研究。研究兴趣主要在以下几个方面:(1)第二语言与第一语言习得研究。特别是第二语言词汇习得研究方面的理论框架和实验研究;(2)语言计算与认知研究。着力于将语料库的统计分析与语言习得联系起来;(3)语料库语言学。主要包括语料库建设、语料库的深加工、专业领域语料库建设、对外汉语教学资源库的建设等方面。(4)语言标准化与规范化研究。 学习经历1985.09-1989.07,就读于安徽阜阳师范大学中文系,获学士学位,专业为中国语言文学。1989.09-1993.07,就读于北京语言大学,获硕士学位,专业为现代汉语,导师是张普教授。1998.09-2002.07,北京师范大学心理学院攻读普通心理学专业博士学位,获教育学博士学位,专业为基础心理学,研究方向为人类认知,导师是舒华教授。2001.05-2001.08,美国里士满大学 (University of Richmond)访问学者,导师是李平(Ping Li)教授。工作和研究经历1993.08-2001.09,北京语言大学语言信息处理研究所。2000.09-2006.12,北京语言大学副教授,硕士生导师。2000.11-2001.04,香港理工大学电子计算学系进行合作研究,项目负责人是陆勤教授。2006.11-至今,  北京语言大学教授,博士生导师。2001.10-2008.05,教育部重点研究基地、北京语言大学对外汉语研究中心。2008.05-2013.12,北京语言大学汉语水平考试中心工作,任中心副主任。2009.07-2009.08,香港浸会大学英语系进行合作研究,合作人为黄月圆教授。2013.11-2019.12,北京语言大学汉语国际教育学部汉语进修学院工作,任汉语进修学院院长。2018.11-2019.12,北京语言大学汉语国际教育学部主任。2020.04-      北京语言大学国际学生教育政策与评价研究院。 教学经历曾为对外汉语专业本科生开设“现代汉语”课程,硕士研究生开设“汉语认知研究”“汉语的计算与认知研究”“普通语言学教程”“数据库与语言研究”“语言研究方法”等课程,为博士研究生开设了“语言认知与计算”“语言认知研究前沿”等课程。2000年至今在语言学及应用语言学、汉语国际教育、课程与教学论等专业指导研究生及访问学者115名,其中已经毕业中外硕士研究生85名,毕业中外博士研究生8名,在读硕士研究生14名,在读中外博士研究生8名,指导访问学者3名。 学术活动1997.07,第二届术语学、标准化与技术传播国际学术会议,中国北京。1998.09,1998年中文信息处理国际会议,中国北京。1999.06,机器翻译与计算机语言信息处理国际学术研讨会,中国,北京。2000.06,国际华语教学研讨会,新加坡。2002.07,2002国际汉语教学学术研讨会,云南,昆明。2002.08,美国第24届认知科学年会,美国,佛吉利亚州Fairfax。2002.12,第十届汉语暨其他亚洲相关语言认知研究国际研讨会,中国,台北。2004.07,第四届中文电化教学国际研讨会,中国,北京。2004.08,作为国家汉办组织的汉语培训教师赴美进行为期10天的培训工作。2005.03,对外汉语学习词典学国际研讨会,中国,香港。2005.05,赴香港中文大学进行为期3周的讲学。2006.07,第二届对外汉语学习词典学国际研讨会,中国,北京。2006.09,赴香港中文大学进行为期3周的讲学。2007.12,第四届对外汉语国际学术研讨会暨《世界汉语教学》创刊20周年笔谈会,中国,北京。2008.08,第六届中文电化教学国际研讨会,韩国,大田。2009.07,参加“语言教学与研究国际学术研讨会”,中国,北京。2010.07,参加“首届汉语中介语语料库建设与应用国际学术讨论会”,中国,南京。2010.08,赴泰国皇太后大学孔子学院举办的“汉语教学理论、教学方法学术报告会”讲学。2010.12,参加“第三届中青年学者汉语教学国际学术研讨会”,中国,北京。2012.05,参加“第七届国际汉语电脑教学研讨会”,美国,夏威夷。2012.08,参加“第五届现代汉语虚词研究与对外汉语教学学术研讨会”,吉林,延吉。2014.07,参加“首届汉语跨文化传播国际研讨会”,上海复旦大学。2014.07,参加日本大东文化大学主办的“中国语教育和文法”国际研讨会,日本东京。2015.11,参加第一届国际华文教学研讨会,福建厦门。2017.12,参加北京大学“黉门对话——汉语作为第二语言认知与习得”。 2018.06,参加“第二届语言教学与研究国际学术研讨会” ,安徽芜湖,安徽师范大学。2019.10,参加“第五届中国心理语言学国际研讨会”,四川成都,电子科技大学。2019.11,参加第三届“中国理论语言学前沿及其协作应用”高层论坛,重庆,四川外国语大学。2021.4,参加“理工科院校语言学学科与专业建设高端圆桌论坛”,安徽合肥,合肥工业大学。2021.4,参加“第四届全国对外汉语教学语法学术研讨会”,安徽黄山,黄山学院。 规范编写(1)《信息处理用GB13000.1字符集汉字部件规范》(主要起草人),语文出版社,1998年。 (2)《汉语拼音方案的通用键盘表示规范》(主要起草人),语文出版社,2001年。(3)《现代常用字部件及部件名称规范》(主要起草人), 语文出版社,2009年。 主要成果1.主持或参加的科研项目:[1]1991-1995年,参加国家“八五”军事预研项目“军用文电理解及其支撑环境”的子专题“现代汉语语义分析词典”。该词典收词40000多条,进行了较为深入的静态语义分析。该项目1995年11月通过部级鉴定。[2]1993-1995年,参加国家教委“八五”人文社会科学研究规划项目“现代汉语研究语料库系统”,为主要参加人。该语料库系统对200万字有代表性的现代汉语语料进行了分词和词性标注。1996年1月通过部级鉴定。[3]1995-1996年,参加国家语委项目“信息处理用GB13000.1字符集汉字部件规范”的研制工作,负责汉字拆分及部分软件设计工作。该规范已于1997年12月1日颁布,1998年5月1日实施。《信息处理用GB13000.1字符集汉字部件规范》由语文出版社,1998年4月出版。[4]1994-1999年,参加国家自然科学基金重点项目“语料库语言学的理论、方法和工具 (项目批准号:69433010)”,主要负责语料库的分词和词性标注工作,该项目1999年7月7日通过验收。[5]1997-1999年,参加与香港理工大学合作项目“现代汉语时体语料库”。[6]1998-2000年,负责国家汉办重点项目“对外汉语字词认知研究”,该项目主要从认知角度研究外国留学生学习汉语字、词的特点。[7]1998-2000年,参加国家社科研究“九五”规划重大项目"信息处理用现代汉语词汇研究“子课题”词的构造研究",主要负责部分新词的结构分析及语义分类。[8]1999-2000年,参加国家语言文字工作委员会规范项目“信息处理用GB13000.1字符集汉字部件称谓规范”,该项目主要研究《信息处理用GB13000.1字符集汉字部件规范》中规定的560个基础部件的命名原则,并对这些部件进行命名。[9]2001-2003年,参加国家语言文字工作委员会规范项目“基础教学用现代汉语常用字部件规范”,为主要参加人。[10]1999-2001年,主持中国科学院自动化研究所模式识别国家重点实验室开放课题“现代汉语流通语料库”,为项目负责人。[11]2001-2003年,担国家自然科学基金项目“词汇、句法和语义─基于认知实验的汉语加工过程研究”,为子项目负责人。[12]2002-2004年,主持国家教育部人文社会科学研究“十五”规划基金项目“信息技术领域术语自动提取和形式化研究”。[13]2003-2005年,主持国家汉办“十五”规划项目“语素在留学生复合词习得过程中的作用”。[14]2003-2005年,主持校规划项目“现代汉语研究语料库语法点标注与检索系统”。[15]2008-2010年,主持香港浸会大学合作项目“基于语料库的汉语体系统研究”。[16]2009-2011年,主持教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“留学生汉语词汇习得的计算机模拟研究”。[17]2009-2011年,主持教育部“新世纪优秀人才支持计划”项目“基于互联网的可视化汉语词语关系学习词典”。[18]2010-2013年,参加国家自然科学基金项目“汉语句法、语义与题元加工及其对第二语言加工的影响”,为子项目负责人。[19]2012-2014年,作为子项目负责人参与教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“学生语言能力发展研究”。[20]2012-2015年,作为主要参加人参与国家社会科学基金重大项目“脑神经系统疾病及语言障碍的语言学研究”。[21]2015-2022年,主持北京语言大学校级重大基础项目“来华留学现状与趋势调查研究”。[22]2020年起,主持教育部规划项目“外国留学生汉字学习的认知神经机制跟踪研究及预测模型构建”。[23]2022年起,作为子项目负责人参加国家自然科学基金项目“先天视觉缺失对于丘脑语言神经网络的可塑性影响(项目号:32271091)” 2.发表的论文全部成果下载[94]Zhang L and Xing H (2023) The interaction of orthography, phonology and semantics in the process of second language learners’ Chinese character production. Frontiers in Psychology. 14:1076810. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1076810[93]赵全备,邢红兵,熊文新.对应频率和翻译方向对翻译歧义词加工的影响[J/OL].现代外语:1-13[2023-02-04].DOI:10.20071/j.cnki.xdwy.20230104.010.[92]Zhang, L., Xing, H. (2022). A Study on Lexical Knowledge and Semantic Features of Speech Act Verbs Based on Language Facts. In: Dong, M., Gu, Y., Hong, JF. (eds) Chinese Lexical Semantics. CLSW 2021. Lecture Notes in Computer Science(), vol 13249. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-06703-7_14[91]Yang, C., Shi, G., Xing, H., Chai, X. (2022). The Correspondence Between Semantic Functions and Syntactic Constructions of Guà Verbs. In: Dong, M., Gu, Y., Hong, JF. (eds) Chinese Lexical Semantics. CLSW 2021. Lecture Notes in Computer Science(), vol 13249. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-06703-7_8[90]邢红兵.二语表达的目的语化进程及评价[J].国际中文教育(中英文),2021,6(03):3-4.[89]穆雅丽,邢红兵.汉语二语学习者句子结构产出的目的语化进程[J].国际中文教育(中英文),2021,6(03):13-21.[88]邢红兵.目的语参照的二语产出评价[J].国际中文教育(中英文),2021,6(03):22-29.[87]Zhao Q., Li J., Xing H. (2021) A Corpus-Based Study on the Classification and Processing Mechanism of English-Chinese One-To-Many Translation-Equivalent Word Pairs. In: Liu M., Kit C., Su Q. (eds) Chinese Lexical Semantics. CLSW 2020. Lecture Notes in Computer Science, vol 12278. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-81197-6_68 [86]Mu Y., Heseler J., Xing H. (2021) The Development of the Semantic Network of Chinese as Second Language Learners’ Production: From the Perspective of Collocations. In: Liu M., Kit C., Su Q. (eds) Chinese Lexical Semantics. CLSW 2020. Lecture Notes in Computer Science, vol 12278. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-81197-6_47[85]Shi G., Yang C., Xing H. (2021) A Study on Semantic Features of Antonymous Verbs Based on Lexical Knowledge System. In: Liu M., Kit C., Su Q. (eds) Chinese Lexical Semantics. CLSW 2020. Lecture Notes in Computer Science, vol 12278. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-81197-6_35[84]邢红兵(2021).动词框架知识及其在二语习得研究中的应用[J].《对外汉语研究》(第23期).[83]Li, Y.; Xing, H.; Zhang, L.; Shu, H.; Zhang, Y. How Visual Word Decoding and Context-Driven Auditory Semantic Integration Contribute to Reading Comprehension: A Test of Additive vs. Multiplicative Models. Brain Sci. 2021, 11, 830.[82]Pang, W. , Xing, H. , Zhang, L. , Shu, H. , & Zhang, Y. . (2020). Superiority of blind over sighted listeners in voice recognition. The Journal of the Acoustical Society of America, 148(2), EL208-EL2213.[81]邢红兵(2020).第二语言词汇知识的构成与发展[J].《华文教学与研究》,(02).[80]邢红兵(2020).二语产出的目的语化问题初探[J].《国际汉语教学研究》,(01).[79]吴佩 邢红兵(2020).内容、词汇、篇章特征对汉语学习者二语作文质量的影响研究[J].《语言教学与研究》,(02).[78]李姝雯,邢红兵(2020).中小学生书面表达词汇丰富性发展研究[J].《语言文字应用》,(01):121-131. [77]邢红兵(2018).语料库资源与汉语教学.载于彭志平、邢红兵、王瑞烽主编《汉语进修教育名师演讲录》,外语教学与研究出版社,2018年出版。[76]李梅秀,Daniel S.Worlton,邢红兵(2018).基于语料库统计的“音-形”激活概率及加工机制[J].《心理学探新》,38(01):65-72.[75]徐婷婷,郝瑜鑫,邢红兵(2018).汉语作为第二语言习得研究现状与展望(2007~2016)[J].《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》,16(01):7-16.[74]邢红兵,李姝雯,李梅秀,吴佩,石高峰,舒华(2016).学生母语能力的构成及其发展研究[J].《语言战略研究》,1(05):28-36.[73]李姝雯,邢红兵,舒华(2016). 小学生写作能力发展常模研究[J]. 《语言文字应用》,03:50-60. [72]邢红兵(2015).基于语料库的词语知识与二语词汇教学,《中国言语文化学研究》第4号,大东文化大学大学院外国语学研究科中国言语文化专攻。[71]李梅秀、邢红兵、舒华(2014). 汉语音节结构及邻域分布情况统计.《数字化汉语教学》,清华大学出版社(2014) 。[70]邢红兵,辛鑫(2013). 第二语言词汇习得的中介语对比分析方法[J]. 《华文教学与研究》,02:64-72.[69]邢红兵(2013). 词语搭配知识与二语词汇习得研究[J]. 《语言文字应用》,04:117-126.[68]邢红兵(2013),基于语料库的词语知识提取与外向型词典编纂,《辞书研究》,第2期。[67]郝瑜鑫,刘汉武,邢红兵(2013). “就是……也/都……”的量级标示功能[J]. 《汉语学习》,05:65-70.[66]郝瑜鑫,邢红兵(2013). 现代汉语状语和状动结构研究评述[J]. 《现代语文(语言研究版)》,04:13-14[65]邢红兵(2012),中介语语料库虚词使用情况统计分析,第五届现代汉语虚词研究与对外汉语教学学术研讨会,吉林,延边大学。[64]邢红兵(2012),基于语料库的词汇知识提取及在二语词汇习得中的应用,第七届国际汉语电脑教学研讨会(TCLT),美国,夏威夷。[63]郝瑜鑫、徐婷婷、邢红兵(2012),现代汉语常用副词AABB式句法语义研究,《语文学刊》(06) 。[62]邢红兵(2012),第二语言词汇习得的语料库研究方法,《汉语学习》,第2期。[61]邢红兵(2011),汉字统计研究与对外汉语教学,《汉字教学与研究》,第一辑。[60]Teuvo Kohonen and Hongbing Xing(2011). Contextually Self-Organized Maps of Chinese Words. Lecture Notes in Computer Science, 2011, Volume 6731/2011, 16-29 [59]张金竹、邢红兵(2010),留学生语素习得路径探析,《现代语文》第11期。[58]郝瑜鑫、邢红兵(2010),汉语学习型词典需求调查研究——兼论初中级阶段学习型词典的编撰,载《汉语国际教育‘三教’问题——第六届对外汉语学术研讨会论文集》,外语教学与研究出版社出版。[57]郝瑜鑫、邢红兵(2010),基于大规模语料库的学习型同义词辨析模式初探,载亢世勇等主编《词汇语义学的新进展——第十届汉语词汇语义学论文集》,新加坡东方语言信息处理学会出版。[56]陈永朝、邢红兵(2010),基于联结主义理论模型的留学生复合词习得考察,《现代语文》4月下旬刊。[55]陈永朝、邢红兵(2010),基于分布表征的语义提取和语义透明度自动评估实验,《现代语文》3月下旬刊。[54]王娟、邢红兵(2010),留学生单音节多义语素构词习得过程的实验研究,《语言教学与研究》,2010年第2期。[53]郝瑜鑫、邢红兵(2009),汉语学习型词典需求调查和基于大规模语料库的学习型词典编撰构想,汉语国际教育‘三教’问题学术研讨会,2009年10月。[52]邢红兵(2009),基于联结主义理论的第二语言词汇习得研究框架,《语言教学与研究》,2009年第5期。人大复印资料中心《语言文字学》2010年第1期转载。[51]邢红兵(2009),中介语词汇与现代汉语词汇对比分析,《对外汉语研究》,第五期。[50]邢红兵、张普(2009),《现代常用字部件及部件名称规范》特点解读及使用建议,《小学语文》,第7、8期。[49]郝瑜鑫、邢红兵(2009),基于语料库和数据库的同义词辨析模式,第十届汉语词汇语义学研讨会,2009年7月,山东烟台。[48]邢红兵(2009),基于联结主义理论的第二语言词汇习得研究框架,语言教学与研究国际学术研讨会,2009年7月,北京。[47]邢红兵、舒华(2008),小学语文教材用字基础部件统计分析,《语言文字应用》,2008年第3期。[46]张金竹、邢红兵(2008),小学阶段汉字音节的分布与存储,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[45]弓月亭、邢红兵(2008),语料库建设与语法教学,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[44]蔡北国、邢红兵(2008),谈基于语料库的词的用法研究与词汇教学,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[43]南旭萌、李芬芬、邢红兵(2008),留学生汉语学习词典使用情况调查,郑定欧主编《对外汉语学习词典学国际研讨会论文集(三)》,中国社会科学出版社。[42]邢红兵、舒华、李平(2007),小学儿童词汇获得的自组织模型,《当代语言学》,2007年第3期。[41]张金竹、邢红兵(2007)词语的习得途径及对外汉语词汇教学,“第八届词汇语义学研讨会”论文,2007年5月,中国香港。[40]邢红兵(2006)对外汉语用字统计分析,张普等主编《数字化汉语教学的研究与应用》语文出版社,2006年6月。[39]邢红兵(2006)《(汉语水平)词汇等级大纲》双音合成词语素统计分析,《世界汉语教学》,2006年第3期。[38]张博、邢红兵(2006)对外汉语学习词典多义词义项收录排列的基本原则及其实现条件,《对外汉语学习词典学国际研讨会论文集(二)》,北京:中国社会科学出版社。[37]邢红兵(2006)基于标注语料库的“实用现代汉语语法项目词典”基本框架,第二届对外汉语学习词典学国际研讨会,北京。[36]邢红兵、张文坚、江诗鹏(2006),面向对外汉语教学的谓词句法属性统计研究,《语言教学与研究》,2006年第3期。[35]Ping Li & Hongbing Xing(2006),Diease But No Sheep, Science Vol 311, 31 Marth 2006.[34]邢红兵、张旺熹(2005),现代汉语语法项目的标注及统计研究,赵金铭主编,《对外汉语教学的全方位探索》,商务印书馆,2005年12月。 [33]邢红兵(2005),《汉语水平汉字等级大纲》汉字部件统计分析. 《世界汉语教学》,2005年第2期。 [32]邢红兵(2005),面向对外汉语教学的动词用法频率词典. “对外汉语词典学国际研讨会”论文,2005年3月,香港。 [31]邢红兵(2005),信息技术领域术语用字分析,《术语标准化与信息技术》,2005年第1期。 [30]Xing, H., Shu, H., & Li, P. (2004). The acquisition of Chinese characters: Corpus analyses and connectionist simulations. Journal of Cognitive Science Vol.5 No.1 2004, p1-49. [29]邢红兵、舒华(2004),《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中形声字声旁表音特点分析,载于《汉语口语与书面语教学——2002年国际汉语教学学术研讨会论文集》,北京大学出版社,2004年10月出版。 [28]邢红兵(2004),基于“汉语水平词汇等级大纲”的语素数据库建设,《数字化对外汉语教学理论与方法研究》,清华大学出版社,2004年7月,北京。 [37]邢红兵(2003),留学生偏误合成词的统计分析,《世界汉语教学》,2003年第4期。 [26]邢红兵(2003),对外汉语教材的汉语拼音注音方法调查. 苏培成主编,《信息网络时代的汉语拼音》。语文出版社,2003年10月。 [25]邢红兵(2003),现代汉语常用动词带宾语能力调查。孙茂松,陈群秀主编,《语言计算与基于内容的文本处理》。清华大学出版社,2003年8月。 [24]邢红兵(2003),留学生形声字声旁规则性效应调查,载于《对外汉语研究的跨学科探索——汉语学习与认知国际学术研讨会论文集》,北京语言大学出版社,2003年3月出版。 [23]张亚旭、舒华、周晓林、邢红兵(2003),汉字识别中声旁与整字语音信息激活的相对优势,《北京大学学报(自然科学版)》2003年,第1期。 [22]Xing Hongbing, Shu Hua, Li Ping (2002).A self-organizing connectionist model of character acquisition in Chinese. In Proceedings of the Twenty-fourth Annual Conference of the Cognitive Science Society . Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. [21]Lu Qin, Li Yin, Xing Hongbing, Li Ngai Ling and Chan Shiu Tong(2002),The Hong Kong Glyph Specifications for ISO 10646's Ideographic Characters,Twenty-first International Unicode Conference, Dublin, Ireland, 14-17 May 2002. [20]苑春法,李莼,崔永华,邢红兵(2001).基于遗传算法的汉语构词研究. 《清华大学学报(自然科学版)》2001年Z1期。 [19]邢红兵(2000),计算机领域汉英术语的特征及其在语料分布规律,《术语标准化与信息技术》,2000年第3期。 [18]Sun Maosong, Zhou Qiang, Sun Honglin, Huang Changning, Zhang Pu, Xing Hongbing(2000), Constructing a Word-segmented & POS-tagged Chinese Corpus and a Chinese Treebank, proceedings of 2000 International Conference on Chinese Language Computing , July 8-9, 2000 [17]邢红兵(2000),计算机领域汉英术语的特征及其在语料分布规律,Proceedings of 2000 International Conference on Multilingual Information Processing, Augest 9-13 Urumqi, China. [16]邢红兵(2000),基于第三代语料库的信息领域术语动态更新,《语言文字应用》,2000年第2期。 [15]邢红兵、舒华、孟祥芝、尚悦(2000),形声字声旁规则性效应调查,“国际华语教学研讨会”论文,2000年6月,新加坡。 [14]邢红兵(2000),汉语词语重叠结构统计分析,《语言教学与研究》,2000年第1期。人大复印资料中心《语言文字学》,2000年第6期转载。 [13]邢红兵(1999),汉语词语重叠结构统计分析,北京语言文化大学第五届青年科学报告会论文(二等奖),1999年11月。 [12]邢红兵(1999),词性标注中难归类词语分析,黄昌宁 董振东主编,《计算语言学文集》,清华大学出版社,1999年10月。 [11]邢红兵(1999),从分词的不一致性看汉语分词的难点,“机器翻译与计算机语言信息处理国际学术研讨会”论文,北京1999年6月。 [10]邢红兵(1999),现代汉语词类使用情况统计,《浙江师大学报(社会科学版)》,1999年第3期。 [9]邢红兵(1998),现代汉语字、词基础部件统计分析,《1998年中文信息处理国际会议论文》,清华大学出版社,1998年9月。 [8]邢红兵、张普(1998),汉字基础部件称谓“音托”键位统计,《1998年中文信息处理国际会议论文》,清华大学出版社,1998年9月。 [7]信息处理用GB13000.1 字符集汉字部件规范(主要起草人),语文出版社,1998年4月。 [6]邢红兵、张普、崔永华(1998),对部件称说的建议,《计算机世界》,1998年4月27日。 [5]邢红兵(1997),现代汉语插入语研究,《语言工程》,陈力为 袁琦主编,清华大学出版社。 [4]邢红兵、张普、崔永华(1997),Chinese Character Component Disassembly and Standard of GB 13000. 1 Character Set,(第一作者),《第二届术语学、标准化与技术传播国际学术会议论文集》,中国大百科全书出版社,1997年7月。 [3]孙宏林、孙德金、黄建平、李德钧、邢红兵(1996),“现代汉语研究语料库系统”概述(合作),《计算机时代的汉语和汉字研究》,罗振声袁毓林主编,清华大学出版社,1996年11月。《第五届国际汉语教学讨论会论文选》,胡明扬主编,北京大学出版社,1997年10月。 [2]邢红兵(1994),含“VA”结构的句子的语义分析,《浙江师大学报(社会科学版)》,1994年第4期。 [1]邢红兵(1992),语法搭配的分类和作用--多义词的激活机制之一,《机器翻译研究进展》,陈肇雄主编,电子工业出版社,1992年8月。 3.出版的专著[1]邢红兵(2005),基于统计的汉语字词研究. 北京:语文出版社出版。[2]邢红兵(2007),现代汉字特征分析与计算研究。北京:商务印书馆出版。[3]邢红兵(2016),汉语作为第二语言的词汇习得研究。北京大学出版社。 4.编著[1]宋柔主编,郑艳群、邢红兵副主编(2009),对外汉语教学中的信息资源和信息处理,北京大学出版社出版。[2]张旺熹、邢红兵(2010),汉语测试、习得与认知研究,北京语言大学出版社出版。[3]邢红兵(2011)主编,汉语作为第二语言习得的认知探索,世界图书出版公司出版[4]张旺熹、邢红兵主编(2011),汉语测试、习得与认知探索(续一):"第2届语言测试与习得研究生学术论坛"论文选,北京:世界图书出版公司出版。[5]杨尔弘、邢红兵、甘瑞瑗主编(2011),动态流通语料库建设及语言知识获取,北京出版社出版。[6]邢红兵(2012)主编,汉语作为第二语言的词汇研究与词典编写,中国书籍出版社出版。[7]张旺熹、邢红兵主编(2012),汉语测试、习得与认知新探索,中国书籍出版社出版。[8]邢红兵、王佶旻主编(2014),汉语测试的理论与实践创新研究,世界图书出版公司出版。[9]邢红兵主编(2015),汉语测试、习得与认知研究,中国书籍出版社出版。[10]王瑞烽、邢红兵、彭志平主编(2016),汉语进修教育理论与实践,中国书籍出版社出版。[11]王瑞烽、邢红兵主编(2017),汉语进修教育研究(一),中国书籍出版社出版。[12]彭志平、邢红兵、王瑞烽主编(2018),汉语国际教育名师演讲录,外语教学与研究出版社出版。[13]邢红兵、牟世荣主编(2019),汉语进修教育研究(二),九州出版社。[14]邢红兵、牟世荣主编(2019),汉语进修教育研究(三),中国书籍出版社。[15]邢红兵主编(2019),汉语词汇知识与习得研究,九州出版社。[16]邢红兵、郭力主编(2020),我们在中国:漯河跨文化手记,外文出版社。  教师其他联系方式 邮箱 : xinghb@blcu.edu.cn 教育经历 1985.9 -- 1989.7 阜阳师范学院中文系       中文       大学       学士 1989.9 -- 1993.7 北京语言文化大学语文系       对外汉语文学       硕士研究生       硕士 1998.9 -- 2002.7 北京师范大学心理系       普通心理学       博士研究生       博士 工作经历 2020.4 -- 至今 国际学生教育政策与评价研究院 2018.11 -- 2020.4 汉语国际教育学部 2013.11 -- 至今 北京语言大学汉语进修学院 1993.8 -- 2001.9 北京语言文化大学信息处理研究所 2001.10 -- 2008.5 北京语言大学语言对外汉语研究中心 2008.5 -- 2013.11 北京语言大学汉语水平考试中心 研究方向 语言学及应用语言学 汉语国际教育

邢红兵