张志强
姓名 | 张志强 |
性别 | 男 |
学校 | 河南师范大学 |
部门 | 外国语学院 |
学位 | 学科教学(英语) 、 外国语言文学 、 英语笔译 |
学历 | 硕士生导师 |
职称 | 教授 |
联系方式 | 【发送到邮箱】 |
邮箱 | 【发送到邮箱】 |
人气 | |
软件产品登记测试 软件著作权666元代写全部资料 实用新型专利1875代写全部资料 集群智慧云企服 / 知识产权申请大平台 微信客服在线:543646 急速申请 包写包过 办事快、准、稳 |
个人简介 Personal Profile 张志强,教授,博士,师从我国著名翻译理论家吕俊教授,2001,9—2002,6曾于华东师范大学外国语学院在博士生导师张春柏教授指导下做国内高级访问学者,2006,10—2007,10曾于英国曼彻斯特大学在著名翻译理论家Mona Baker教授指导下做访问学者。多年来致力于翻译理论与实践、翻译教学和文学批评等研究,是国内赛珍珠研究专家之一,在《中国翻译》、《上海翻译》、《解放军外国语学院学报》、《译林》等核心期刊和CN期刊发表论文30多篇,在新华出版社、北京大学出版社等国家级和省级出版社出版教材6部,在作家出版社、湖南文艺出版社等国家级和省级出版社出版译著5部,主持国家社科基金项目1项,主持完成省部级课题7项,获省厅级教育教学和人文社科研究成果奖多项,有多篇论文被各类学术文摘转载或摘录,所发论文有较高的他引率,在国内产生了一定影响。 ▲ 研究领域:翻译理论与实践、英语教学、翻译教学、文学批评、比较文学、篇章语言学与篇章对比研究、语用学等。▲ 学术兼职:国家社科基金项目通讯评审专家,国家社科基金成果鉴定专家,教育部及河南省哲学社科项目及成果鉴定通讯评审专家;教育部和河南省精品课程网络评审专家,河南省文史艺术类硕士专业学位教学指导委员会委员;河南省教育科学研究专家,全国中小学教材审查专家。河南师范大学翻译硕士教育中心主任,英语语言文学专业硕士生导师、教育硕士导师,翻译硕士导师,兼任河南省翻译协会副秘书长兼常务理事,全国翻译院系负责人联席会理事,中国翻译协会专家会员,中国英汉语比较研究会终身会员,河南师范大学教学指导委员会委员,Theory and Practice in Language Studies国际期刊编委,大陆与台湾联合刊物《广译》编委等社会兼职多项。 研究方向Research Directions 翻译学,比较文学,英语教学 2. 机电结构优化与控制 研究内容:在对机电结构进行分析和优化的基础上,运用控制理论进行结构参数的调整,使结构性能满足设计要求。1. 仿生结构材料拓扑优化设计, 仿生机械设计 研究内容:以仿生结构为研究对象,运用连续体结构拓扑优化设计理论和方法,对多相仿生结构(机构)材料进行2. 机电结构优化与控制 研究内容:在对机电结构进行分析和优化的基础上,运用控制理论进行结构参数的调整,使结构性能满足设计要求。1. 仿生结构材料拓扑优化设计, 仿生机械设计 研究内容:以仿生结构为研究对象,运用连续体结构拓扑优化设计理论和方法,对多相仿生结构(机构)材料进行整体布局设计。 整体布局设计。 科研项目 国家社科基金项目:评价学取向的典籍英译批评研究,2018省哲学社科规划项目:价值评价理论视阈下的文学翻译批评研究,2010省教师教育课程改革研究重点项目:“一带一路”背景下英语专业师范生中外文化课程体系与内容改革研究,2017省软科学研究项目:语言服务业发展新趋势下我省创新型翻译人才储备与开发机制研究,2016省高教改革项目:以职业目标为导向的翻译专业课程体系与教学内容的整体优化研究与实践,2014 研究成果 A 教材、论著1.《英美小说史》,(副主编),黑龙江人民出版社,1999年3月。2.《新实用英译汉教程》,(编著),撰写10万余字,湖北教育出版社,2000年6月。全国多个省份多所高校使用,已印8次。3.《英美文化读本》,(主编),陕西旅游出版社,2001年4月, 撰写3万字。4.《大学商务英语翻译教程》,(主审),北京大学出版社,2003年7月。5.《高级英汉-汉英口译教程》,(副主编),北京大学出版社,2005年2月, 10万余字。6.《汉英翻译教程》,(编著),新华出版社,2006年3月。编写4万余字。本书为新编全国师范大学英语教学丛书之一。B 译著1.《我的中国世界》,(主译),美国作家诺贝尔文学奖得主赛珍珠自传,1991年湖南文艺出版社出版,译者得到我国著名翻译家、文学评论家、散文作家冯亦代先生的较高评价。(见《文汇读书周报》1992年9月26日和《冯亦代文集》第3卷)2.《浦东年鉴(2001)》,(主译)浦东年鉴社,2001年9月。3.《浦东年鉴(2004)》,(主译)浦东年鉴社,2004年6月。4.《搭档情侣》,(独译)作家出版社,2002年9月。5. 《舞会美妙夜》,(独译)晨光出版社,2018,6。C 论文、译文1.王源形象评析,河南师范大学学报,1993年第6期。2.赛珍珠自传的写作特色,河南师范大学学报,1997年第6期。(以上两篇论文收入《赛珍珠评论集》,漓江出版社,1999年4月。)3.德莱塞再认识,河南师范大学学报,1995年第5期。中国人民大学《外国文学研究》95年第12期全文转载。4.英文歌词的翻译,河南师范大学学报,1997年第2期。《高等学校文科学报文摘》97年第5期摘用。5.度量衡的英汉互译,外语与外语教学(外语类核心),1997年增刊。6.科技英语的语篇功能与翻译,上海科技翻译(外语类核心),1997年第3期。7.信息足度与文化移植,上海科技翻译(外语类核心),1998年第4期。8.翻译的实质与翻译教学,河南师范大学学报(全国中文核心期刊),2000年第6期,选入《中华翻译文摘》,清华大学出版社,2002年11月。9.诗歌翻译应形神兼顾,英语辅导报,2001年3月。10.翻译本质再认识,上海科技翻译(外语类核心),2001年第3期。11.语境与文化意象词语的翻译,西安外国语学院学报,2002年第1期。12.双语词典中的文化词语释义,四川外语学院学报,2002年第1期。13.我欠狄更斯一笔债,(译文)镇江师专学报,2000年第3期。收入14.橘子,(译文)中国翻译 (外语类核心),2002年第4期。15.语境特征分析与汉语古典诗词英译评论,中译外社科论丛,陕西旅游出版社,2002年7月。16.英语中的棒球、垒球及其他,大学英语,2002年第3 期。17.语境特征分析与汉语古典诗歌英译评论,河南师范大学学报(全国中文核心期刊), 2003年第2期。18.多义词、文学翻译与翻译批评,中国翻译(外语类核心),2003年第3期。19.翻译与翻译批评的框架建构,河南师范大学学报(全国中文核心期刊),2005年第2期。20.篇章意识与翻译教学,新乡师范高等专科学校学报,2005年第5期。21.语境因素与语言得体——社会语言学视域下的语体观,新乡教育学院学报,2005年第4期。22.语篇连贯与汉英翻译及翻译教学,英语研究,2005年第4期。23.赛珍珠研究专家笔谈“赛珍珠研究的当下反思”,江苏大学学报,2006年第1期。24.赛珍珠研究中的辩证观,河南师范大学学报(全国中文核心期刊),2006年第4期。25.翻译观与翻译教学,上海翻译(外语类核心),2006年第3期。26.英语国际化、本土化与英语教学,牡丹江大学学报,2007年第2期。27. 屈原《橘颂》与米尔恩Golden Fruit之比较,解放军外国语学院学报(外语类核心),2008年第2期。28. 言语语境特征分析、翻译与翻译批评,译林(外语类核心),2008年第3期。29.赛珍珠著译中的“杂合”现象探析,江苏大学学报(中文核心期刊),2009年第4期。中国人民大学书刊资料《外国文学研究》2009年第11期全文转载。30.后殖民翻译理论观照下的赛珍珠《水浒传》译本,中国翻译(外语类核心),2010年第2期。31. 接受美学视角下的商标汉译英策略与方法探究,华章,2012年第30期。32. 后殖民理论视角下赛译《水浒传》的杂合特征研究,南阳理工学院学报,2013年第5期。33. 影响中学生英语语音习得的因素及综合对策研究,理论探讨(CSSCI,中文核心期刊),2013年第8期。34. 暗物质,(译文),译林(外语类核心),2015,(3)。35. 译者行为批评视域下的“译内效果”和“译外效果”——以《骆驼祥子》伊万》.金译本为例,翻译论坛,2017,(1)。36.《骆驼祥子》伊万金译本中的“杂合”现象探析——兼谈“乡土语言”英译,广译,2017,3。37. A Study Tracking the Learning Status Quo of EnglishMajor Students in Normal Universities in China,Theory and Practicein Language Studies, 2018,(5).38. 外语类专业本科生翻译能力的培养与评价机制探讨,内蒙古师范大学学报,2018,(7)。39. 中国之美;也说中国,(译文两篇),收入“永恒的赛珍珠——美国伦道夫-梅肯女子学院纪念赛珍珠百岁(1892-1992)诞辰国际学术研讨会文集”。40. “杂合”理论视阈下的赛译《水浒传》,赛珍珠纪念文集(第三集),江苏大学出版社,2009年8月。 学生信息 当前位置:教师主页 > 学生信息 入学日期 所学专业 学号 学位 招生信息 当前位置:教师主页 > 招生信息 招生学院 招生专业 研究方向 招生人数 推免人数 考试方式 招生类别 招生年份 |